スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

2017の投稿を表示しています

1999年初版「奇妙な魅惑」(デヴィッド・バックレー著)のはしがき

皆さんこんにちは。 今日は、私が長い間眠らせていた翻訳を、公開させて頂きます。 それは、数あるボウイさんの伝記の中でも、もっともボウイさんに接近して書かれているものであると、私が個人的に信じている伝記の初版のペーパーバック版に記載されたはしがきの和訳です。 この内容から、ボウイさんがどれほど自分に関する伝記を拒否してきたか、そして、この「奇妙な魅惑」という伝記に関しては、一度は敢えて歩み寄ろうとはしたものの、やはり受け入れられなかった経緯が、良く分かります。 私もボウイさんのファンである翻訳家として、彼の真実に最も近い伝記を日本後に翻訳をすることは夢であることは間違いないのですが、何より、ボウイさん本人がそれを望んでいないのではないかという心の迷いが強く、実現できていません。 しかし、ボウイさんがこの世を去り、時代が移り変わっていく中、ボウイさんの存在が忘れ去られることがないよう、この伝記が日本語で著されることを、願ってやみません。 「奇妙な魅惑」 デヴィッド・バックレー著 (1999年初版) ペーパーバック版へのはしがき  本書「奇妙な魅惑」の改訂版には、1999年8月から2000年3月までの期間の内容を含む、新しい題材を入れている。この期間に、ボウイは22番目のソロ・スタジオ・アルバムの「アワーズ」をリリースし、彼の妻のイマンの妊娠でボウイが父親になるというニュースが公表された。現執筆段階で、ボウイはロック興業の厳しい責任を逃れようとしているように思われる。彼は、夏にメインアクトとしていくつか大規模なライブを計画しているが、少なくとも18ヶ月間は新規ツアーを予定していない。  私は、労を惜しまず援助し、友好的な助言や、ボウイの「アワーズ」キャンペーンに関する最新情報などを提供してくれた、リーヴズ・ガブレルス、マーク・プラティ、マイク・ガーソン(素晴らしいソロリサイタルに喝采!)に、もう一度恩義の意を表したい。  私は、出版の時期に私とコンタクトを取り、援助と支援を提供してくれた、すべてのファンにも感謝したい。彼らの多くが、特にマイク・ハーヴェイとポール・カインダーからは、本文及びその改善方法について実に建設的なコメントをもらった。ウェブサイトやファンの討論フォーラムなどで、本書に関する意見を投稿してくれた人々に感謝する。  ...

「ピーターと狼」

しばらく、このブログの更新を途絶えさせてしまっていました。 更新を休んでいる間ずっと、ボウイさんの一人のファンとして、又、二人の息子たちの母親として、何かがしたいけれど、何をすればよいか分からず、常々思いあぐねていましたが、ボウイさんが子供達のためにしてきた仕事を紹介する記事を書き、子供達にも伝えたいと思い立ち、先ず最初にこの記事を書くことにしました。 セルゲイ・プロコフィエフが、「子供のための交響的物語」として作曲した「ピーターと狼」。台本はロシアの民話を基にプロコフィエフ自身が書き、初演は1936年5月2日にモスクワの児童劇場で行われました。 1977年、RCAはフィラデルフィア・オーケストラを率い新しいバージョンのリリースを考えており、ボウイさんに白羽の矢が立てられました。ボウイさんは7歳の息子へのクリスマスプレゼントにするため、この役を引き受け、ナレーション収録のため、77年の12月にニューヨークに飛んだと本人が後に語っていました。 私は、息子たちのために、ボウイさんのナレーションの台本の和訳をし、こちらで紹介することにしました。皆さんにも楽しんでいただければ嬉しいです。  - - - - - 「ピーターと狼」 台本 セルゲイ・プロコフィエフ作、デヴィッド・ボウイ朗読 これはピーターと狼のお話です。 お話の登場人物はそれぞれ、オーケストラの様々な楽器により表現されます。例えば、小鳥はフルートによって演じられます。(このようにです。)こちらはアヒルで、オーボエで演じられます。猫はクラリネットです。ファゴットはおじいさんを表現します。狼はホルンです。そして、ピーターは弦楽器です。猟師の銃声はティンパ二が演じます。 座り心地は良いですか? それでは、始めましょう。 ある日の早朝、ピーターは門を開け、大きな緑色の草地へと出て行きました。 大きな木の枝の上に、ピーターの友達の小鳥が止まっていました。 「まったく静かだね、まったく静かだ。」 小鳥は陽気にさえずりました。そうだね、まったく静かだ。 ちょうどその時、あひるがひょこひょこ歩いて来ました。あひるは、ピーターが門を閉めなかったことを喜び、草地にある深い池で水浴びすることにしました。 あひるを見て、小鳥は草の上に飛び...